Logo de State Farm Bank State Farm. Un buen vecino Enlace a Seguros Enlace a mutual funds
 

Acuerdo para cuenta de depósito

Acuerdo general. Los términos "usted" y "su" se refieren al depositante (sea conjunto o individual) y los términos "nosotros", "nos" y "nuestro" se refieren a la institución financiera. Usted acuerda que al menos uno de los titulares de la cuenta tiene 18 años de edad o más. Usted entiende que el siguiente Acuerdo rige su cuenta con nosotros, junto con cualquier otro documento correspondiente a su cuenta, incluyendo nuestra Política de disponibilidad de fondos, Acuerdo de transferencia electrónica de fondos y Divulgación de cuenta, que se incorporan en el presente por referencia. Usted entiende que su cuenta también se rige por la ley aplicable.

Reglas generales. Las siguientes reglas se aplican a su cuenta:

  1. Depósitos. Los depósitos se pueden realizar por correo en cualquier momento enviándolos a la siguiente dirección: State Farm Bank, F.S.B., P.O. Box 2316, Bloomington, IL 61702-2316. Los depósitos no se pueden realizar en persona ni en ninguna otra dirección, incluyendo oficinas de agentes de State Farm. No nos hacemos responsables de transacciones iniciadas por correo o dejadas en la oficina de un agente de State Farm hasta que en efecto las hayamos recibido y registrado en la dirección que especificamos anteriormente. Usted también puede autorizarnos a recibir depósitos para su cuenta a través de servicios de transferencia electrónica de fondos, incluyendo cajeros automáticos (ATM), sujetos al acuerdo para el uso de dichos servicios. A nuestra discreción, podemos rehusarnos a aceptar cheques particulares o instrumentos similares como depósito para su cuenta. No se acepta dinero en efectivo excepto donde los ATM estén disponibles para dichos fines. No se debería enviar dinero en efectivo a través del correo de los Estados Unidos.

  2. Cobro de artículos depositados. Al recibir artículos para depósito o cobro, actuamos sólo como su agente y no asumimos ninguna responsabilidad más allá del ejercicio de cuidado normal. Todos los artículos se acreditan sujetos a liquidación final en efectivo o créditos. Tendremos el derecho a entregar los artículos a los corresponsales incluyendo todos los Bancos de la Reserva Federal y no seremos responsables del incumplimiento o negligencia de dichos corresponsales por pérdida en tránsito, ni será responsable ningún corresponsal excepto por su propia negligencia. Usted expresamente nos autoriza a nosotros o a nuestros corresponsales a utilizar los Bancos de la Reserva Federal para manejar dichos artículos conforme a las disposiciones de la Regulación J (12 CFR Parte 210), según modificaciones o enmiendas que de tanto en tanto realice la Junta de la Reserva Federal. En el caso de que estuviésemos sujetos a las reglas locales del centro de intercambio de información, usted expresamente nos autoriza a manejar dichos artículos conforme a las normas y reglamentaciones del centro de intercambio de información.

    Si permitimos que usted retire fondos de su cuenta antes de que se haya realizado la liquidación final para cualquier artículo depositado y no se realizó la liquidación final, tenemos derecho a cargar su cuenta u obtener de usted un reembolso. Además, podemos volver a cargar todo artículo depositado en cualquier momento antes de la liquidación final por cualquier razón. No seremos responsables de ningún daño que resulte del ejercicio de estos derechos. Excepto como puede ser atribuible a nuestra falta de buena fe o incumplimiento para ejercer el cuidado normal, no seremos responsables de deshonra que resulte de toda inversión de crédito, devolución de artículos depositados o de cualquier daño que resulte de cualquiera de esas acciones.

  3. Extracciones. Los depósitos estarán disponibles para extracciones que se realicen conforme a los términos de nuestra Política de disponibilidad de fondos. Las extracciones pueden estar sujetas a un cargo de servicio.

  4. Requisito de aviso para retiros. Si su cuenta es una cuenta corriente que devenga intereses, una cuenta de ahorro, una cuenta de money market o un certificado de depósito, tenemos derecho a requerirle un aviso por escrito de su intención de retirar cualquier fondo de su cuenta con una antelación de siete días.

  5. Compensaciones e indemnización. Nosotros podemos utilizar los fondos de su cuenta para saldar cualquier deuda que pueda tener con nosotros. Si se tratara de una cuenta conjunta, podemos utilizar los fondos para saldar la deuda de cualquiera de los titulares conjuntos. Usted acuerda indemnizarnos por cualquier monto que gastemos en cualquier acción relacionada con su cuenta. También acuerda hacernos un reembolso por transferencias que realicemos a pedido suyo, en cualquier capacidad o nombre, que luego se descubra que no han sido correctas o autorizadas.

  6. Embargos, gravámenes y anexos.  Podemos utilizar los fondos en su cuenta para cumplir con los embargos, gravámenes, anexos u otros avisos legales de cualquier persona mencionada en la cuenta. Podemos renunciar a cualquier objeción, incluyendo el servicio en papel, en respuesta a dichos avisos.

    Si su cuenta está restringida por una orden judicial o provisión de fideicomiso, no estamos obligados a cumplir con la restricción a menos que lo hayamos acordado por escrito.

    Cualquier gasto que surja por un embargo o gravamen de su cuenta será su responsabilidad. Si a usted le impusieran una multa, un cargo o una comisión por retirar fondos o por cerrar su cuenta en el momento en que se remiten los fondos conforme a un embargo o gravamen de su cuenta, dicha multa, cargo o comisión serán impuestos en su cuenta como si usted hubiese retirado los fondos o cerrado su cuenta voluntariamente.

  7. Cuentas inactivas. Usted acuerda que nosotros no tenemos ninguna responsabilidad si el saldo de su cuenta es confiscado conforme a la ley estatal.

  8. Cuentas de fideicomiso, tutela, curatela, custodia o patrimoniales. Usted reconoce que si su cuenta se establece como una cuenta de fideicomiso, tutela, curatela, custodia o patrimonial de cualquier tipo o naturaleza, es de su absoluta responsabilidad determinar los efectos legales de abrir y mantener una cuenta de este tipo. A solicitud nuestra usted nos proporcionará una copia del documento de fideicomiso u otro instrumento. Al solicitar dicha documentación no asumimos ninguna obligación de controlar o hacer cumplir los términos del fideicomiso u otro instrumento. No actuamos como fideicomisario o fiduciario en cuanto a la cuenta. No estamos bajo ninguna obligación de preguntar sobre sus poderes para actuar como fideicomisario, tutor, curador, administrador, custodia o con cualquier otra capacidad fiduciaria para cualquier fondo que se mantenga de esa manera y no somos responsables ante ningún beneficiario o tercero si usted actuase fuera de su autoridad. Además podemos asumir que el fideicomiso u otro instrumento está en vigencia, que usted es la persona autorizada para actuar en su capacidad indicada y que sus acciones son conformes a las disposiciones del fideicomiso u otro instrumento. Si más de un fideicomisario, tutor, curador, administrador, custodia u otro tipo de fiduciario es designado a la cuenta, cada una de esas personas estará autorizada para actuar individualmente y podremos pagar cheques, conceder extracciones, pedidos y solicitudes de cualquier persona de la cuenta, incluyendo solicitudes para cerrar la cuenta, agregar personas a la cuenta o retitular la cuenta a nombre de cualquier persona(s).

  9. Cuenta conjunta. Si su cuenta es una cuenta conjunta es de su absoluta responsabilidad determinar los efectos legales de abrir una cuenta de esta naturaleza. Todos los depósitos que se mantienen en una cuenta conjunta son propiedad de la(s) persona(s) designada(s) en la cuenta y podemos utilizar todo o parte del monto de la cuenta para pagar cheques, y conceder retiros, pedidos o solicitudes de cualquiera de las personas designadas en la cuenta, incluyendo solicitudes para cerrar la cuenta, agregar personas a la cuenta o retitular la cuenta a nombre de cualquier persona(s). Toda persona designada en la cuenta es responsable del monto de cualquier giro en descubierto independientemente de si firmó el artículo o se benefició con los ingresos del mismo. Al recibir un aviso por escrito de cualquiera de las personas designadas en la cuenta, podemos congelar la misma. La cuenta puede permanecer congelada hasta que recibamos aviso por escrito, firmado por todas las partes designadas en la cuenta, para la disposición de los fondos. Podemos utilizar los fondos para satisfacer una deuda o juicio de cualquier persona designada en la cuenta si así lo ordena una corte de justicia. Si esta cuenta está anotada como cuenta conjunta, es una cuenta conjunta con derecho de acrecer y, por lo tanto, al fallecimiento de una de las partes designadas en la cuenta todos los fondos de la cuenta se confieren y pertenecen a la(s) parte(s) sobreviviente(s) como su propiedad por separado. No reconoceremos ningún reclamo del patrimonio perteneciente al difunto depositante o ninguna disposición del testamento del difunto depositante. El pago de los fondos de la cuenta a las personas sobrevivientes de la cuenta constituirá nuestro completo descargo y cesión.

  10. Cuenta en fideicomiso o pagadera al fallecimiento. Si su cuenta está anotada como cuenta "En fideicomiso" o "Pagadera al fallecimiento", el fideicomisario o cualquiera de ellos si hubiese múltiples fideicomisarios, puede cambiar el(los) beneficiario(s) designado(s) en cualquier momento mediante indicación por escrito para nosotros. El(los) fideicomisario(s) se reserva(n) el derecho a retirar todo o parte del depósito en cualquier momento. Dicho pago o retiro constituirá una revocación del acuerdo de fideicomiso del monto retirado. El(los) beneficiario(s) adquiere(n) el derecho a retirar sólo si: (i) todos los fideicomisarios fallecen y (ii) el(los) beneficiario(s) está(n) con vida. El(los) beneficiario(s) sólo tiene(n) derecho al monto que está en el fideicomiso después de que se hayan pagado todos los cheques y deudas pendientes del(los) fideicomisario(s). Si todos los beneficiarios fallecen antes que el(los) fideicomisario(s), el fideicomiso terminará y el derecho al dinero que está acreditado al fideicomiso se le conferirá al fideicomisario como cuenta individual o cuenta conjunta con derecho a acrecer si hubiese múltiples fideicomisarios que estén con vida. Si dos o más beneficiarios designados sobreviven al fallecimiento del(los) fideicomisario(s), dichos beneficiarios tendrán la posesión de la cuenta en partes iguales sin derecho de acrecer.

  11. Cuenta de custodia. Toda cuenta de custodia se mantendrá sujeta a la Ley de Transferencias Uniformes a Menores de Illinois. La cuenta se debe abrir a nombre de una custodia. Debe haber sólo una custodia y un menor o beneficiario por cada cuenta. Los fondos que se mantienen en la cuenta indefectiblemente se otorgan al menor y no están sujetos a embargo, gravamen o ejecución en nombre de la custodia.

  12. Poder legal. Si desea designar a otra persona para que actúe como su apoderado o agente con relación a su cuenta, debemos aprobar el formulario de nombramiento. A solicitud nuestra, usted nos proporcionará una copia del formulario de nombramiento. Al solicitarle dicha documentación no asumimos ninguna obligación de controlar o hacer cumplir los términos del formulario de nombramiento. Su apoderado o agente tiene total poder y autoridad para tomar cualquier medida con respecto a la cuenta que usted pueda tomar como depositante. Además, podemos asumir que el formulario de nombramiento permanece en vigencia a menos que recibamos aviso suyo por escrito indicándonos lo contrario. Si se designa a más de un apoderado o agente en el formulario de nombramiento, cada persona de la cuenta incluyéndolo a usted estará autorizada para actuar individualmente y podremos pagar cheques y conceder retiros, pedidos o solicitudes de cualquiera de esas personas de la cuenta, incluyendo solicitudes para cerrar la cuenta, agregar personas a la cuenta o retitular la cuenta a nombre de cualquier persona(s).

  13. Cuenta corporativa, de sociedad y de otras organizaciones. Usted acuerda proporcionarnos una autorización por separado informándonos sobre el (los) firmante(s) autorizado(s), si se le solicita hacerlo, y proporcionar cualquier otro documento relacionado que le solicitemos. No asumimos ninguna obligación de controlar o hacer cumplir los términos de toda documentación que usted nos proporcione que no sean los términos de la autorización informándonos del (los) firmante(s) autorizado(s). Además, podemos asumir que la autorización y otra documentación son vigentes, que esas personas designadas en la autorización están autorizadas a actuar y que sus acciones se realizan en representación de la corporación, sociedad u organización. Si se designa a más de una persona en la autorización, cada persona designada estará autorizada para actuar individualmente y podremos pagar cheques y conceder retiros, pedidos o solicitudes de cualquiera de dichas personas, incluyendo solicitudes para cerrar la cuenta o retitular la cuenta a nombre de cualquier persona(s).

  14. Comisiones, cargos de servicio y requisitos de saldo. Usted acuerda pagarnos y hacerse responsable de cualquier comisión, cargo, o requisitos de saldo o depósito de acuerdo con lo estipulado en la Divulgación de cuenta y según las enmiendas que se realicen de tanto en tanto.

  15. Enmiendas y modificaciones. Si cambiamos los términos de este Acuerdo en cualquier momento, se lo informaremos enviándole un aviso por correo a la dirección que tengamos en nuestros registros, mediante la publicación de un aviso de todos esos cambios en nuestra oficina principal o mediante cualquier requisito de aviso que pueda ser autorizado o requerido por la ley.

    Cualquier intento de alteración o modificación a este Acuerdo o a los términos y condiciones de su(s) cuenta(s) no tendrá validez a menos que sea acordado por escrito con nosotros.

  16. Cierre de cuenta. Podemos cerrar su cuenta en cualquier momento, con o sin motivo, enviándole un aviso y un cheque por el saldo en su posesión al cual usted puede tener derecho. A nuestra discreción, tenemos la autoridad para pagar un cheque, que de otra manera fuera debidamente pagadero, que se presente después del cierre de su cuenta y usted será responsable de todo saldo pendiente que se origine por el pago de dicho instrumento.

  17. Transferencias y cesiones. Usted no puede ceder ni transferir ningún interés en su cuenta a menos que nosotros lo aprobemos por escrito.

  18. Leyes y regulaciones vigentes aplicables. Usted entiende que este Acuerdo se rige por la ley federal y por las leyes del estado de Illinois en la medida en que no se vean suplantadas por la ley federal. Cambios en dichas leyes y regulaciones pueden modificar los términos y las condiciones de su(s) cuenta(s). No estamos obligados a notificarle sobre esos cambios, a menos que así lo requiera la ley.

  19. Pago de intereses. Si su cuenta es una cuenta corriente que devenga intereses, el interés se calculará y pagará conforme a la Divulgación de cuenta descrita en el párrafo 26 y según enmiendas que se realicen de tanto en tanto.

  20. Cheques. Todo documento negociable (denominado "cheque") que se presente para depósito debe tener un formato que se pueda procesar y/o fotografiar. Podemos rehusarnos a aceptar cualquier cheque que no cumpla con este requisito. Todo endoso ubicado en el reverso de cualquier cheque que usted deposite en su cuenta debe estar ubicado de manera tal que quede del lado izquierdo cuando se mire el cheque de frente y debe estar ubicado de manera que no se salga el área ubicada a 1 1/2 pulgadas (3,81 cm) del borde izquierdo del cheque cuando se lo mire de frente. Podemos rehusarnos a aceptar todo cheque que no cumpla con este requisito, y, en caso de aceptarlo, usted será completamente responsable de toda pérdida incurrida por nosotros que se presupone resulta de un endoso que no cumple con este requisito, incluyendo honorarios de abogado razonables.

    Usted tendrá la responsabilidad de asegurarse que cuando emita cualquier cheque, el formato de ninguna manera permita escribir en el reverso del cheque colocado más allá del área ubicada a 1 1/2 pulgada (3,81 cm) del borde izquierdo del cheque cuando lo mira de frente. Usted será completamente responsable de toda pérdida incurrida por nosotros que esté presupuesta en la violación de este requisito, incluyendo honorarios del abogado razonables.

  21. Fondos insuficientes. Si su cuenta carece de los fondos suficientes para pagar una transferencia previamente autorizada, un cheque que se presente para el pago o una extracción en un ATM, podemos devolver dicho cheque o transferencia previamente autorizada o rechazar dicha extracción por tener fondos insuficientes y, si la transacción es procesada, le cobraremos una comisión conforme a lo estipulado en la Divulgación de cuenta, según enmiendas que se realicen de tanto en tanto.

  22. Pagos suspendidos. Si nos solicita que suspendamos el pago de un cheque o transferencia que extendió/autorizó, podemos solicitarle que nos proporcione un pedido por escrito dentro de los 14 días después de haber realizado dicha solicitud. La solicitud de suspensión de pago debe presentarse en el momento oportuno y en la forma que nos dé un tiempo razonable para actuar sobre la misma. Las solicitudes de suspensión de pago deben identificar con exactitud el número de cheque, la fecha, el monto del artículo y el beneficiario. Los pagos permanecerán suspendidos por 12 meses o hasta que nosotros recibamos aviso por escrito de su parte indicándonos lo contrario y tengamos tiempo para actuar sobre dicho aviso. Le cobraremos una comisión por todo pago suspendido que solicite a menos que se acuerde lo contrario. Debe revisar sus estados de cuenta y cheques pagados y avisarnos de inmediato si se realiza un pago después de que usted haya solicitado la suspensión del mismo. Si usted no nos notifica dentro de 1 año de recibir el artículo pagado incorrectamente o el estado de cuenta que contiene el débito para el artículo, usted no podrá realizar ningún reclamo contra nosotros. No somos responsables ante usted si pagamos el cheque identificado siempre y cuando hayamos actuado de buena fe o ejercido el cuidado normal. Todo daño que usted pueda sufrir y del cual podamos ser responsables está limitado a daño real que no supere el monto del cheque. Usted también acuerda que si devolvemos cualquier otro artículo que libró por no tener los fondos suficientes y tal situación se produce porque hemos pagado un artículo sobre el cual usted había solicitado un pago suspendido, no seremos responsables de dicha acción. Usted entiende que podemos aceptar la solicitud de suspensión de pago de cualquiera de los titulares conjuntos de la cuenta independientemente de quién haya firmado el cheque. Sólo la persona que solicitó la suspensión del pago puede solicitar la reanudación del mismo.

    Si usted solicita suspender el pago de una transferencia preautorizada, dicho pago suspendido se manejará conforme a las disposiciones de nuestro acuerdo para la transferencia electrónica de fondos como se enmendó de vez en cuando.

    Podemos rehusarnos a emitir una suspensión de pago de un cheque emitido por nosotros o requerirle a usted que nos indemnice por el monto del cheque. Los cheques emitidos por nosotros a pedido suyo no están sujetos a solicitud de suspensión de pago suya por un período de 90 días después de la fecha de emisión del cheque. Una solicitud para suspender el pago sobre un cheque emitido a nosotros sólo puede realizarla el beneficiario del (los) cheque(s) o la persona en nombre de la cual se emitió el cheque. Los cheques emitidos por nosotros de una cuenta conjunta no están sujetos a solicitud de suspensión de pago por parte de un titular de la cuenta que no sea el beneficiario o la parte que solicitó que se emitiera el cheque.

  23. Estados de cuenta. Si su cuenta es una cuenta corriente, cuenta corriente que devenga intereses, de money market o de ahorro, le proporcionaremos un estado de cuenta periódico que detalle la actividad de la cuenta. Si su cuenta es una cuenta conjunta, la persona que recibe el estado contable es el representante de todas las otras personas de la cuenta para recibir el estado contable. Si usted se muda o cambia de domicilio podemos requerirle que nos proporcione un aviso por escrito informando dicho cambio. Si no nos notifica del cambio de domicilio, se considerará que usted ha recibido todo estado de cuenta que le hayamos enviado por correo a la dirección que figura en la cuenta. Nos debe notificar dentro de los 60 días después de que le enviemos el estado de cuenta por correo u otro medio si encuentra cualquier discrepancia(s) en el mismo. Podemos solicitarle que nos proporcione un afidávit u otra verificación por escrito de la(s) discrepancia(s). Si usted no nos notifica de la(s) discrepancia(s) dentro de ese plazo o se rehúsa a proporcionarnos una declaración jurada u otra verificación dentro de los 14 días de su solicitud, no podrá realizar ningún reclamo contra nosotros. Sin embargo, si la(s) discrepancia(s) resulta(n) de una transferencia electrónica de fondos, las disposiciones de nuestro acuerdo de transferencia electrónica de fondos regirán su resolución. Si usted no recibe los estados de cuenta porque no ha realizado el reclamo correspondiente o nos ha proporcionado una dirección incorrecta, podemos dejar de enviarle sus estados de cuenta hasta que usted expresamente solicite por escrito que reanudemos el envío de sus estados de cuenta y nos proporcione una dirección correcta.

  24. Leyendas de cheques y cheques vencidos, de pago diferido o en descubierto. Si puede extender cheques de su cuenta, usted acuerda no diferir el pago de ningún cheque librado de su cuenta ni incluir cualquier leyenda (lenguaje restrictivo) en el cheque. Podemos pagar cualquier cheque de pago diferido a menos que usted nos proporcione un aviso por escrito a la dirección de nuestra oficina informando sobre su decisión de diferir el pago del mismo, el número de cheque y el monto en dólares. El aviso tendrá vigencia durante 6 meses y deberá recibirse en el momento oportuno y en la forma que nos dé un tiempo razonable para actuar sobre dicho aviso. No somos responsables ante usted por pagar algún cheque vencido, de pago diferido o en descubierto, o por ningún cheque que incluya cualquier leyenda restrictiva; y usted acuerda reembolsarnos toda pérdida que podamos sufrir siempre y cuando hayamos actuado de buena fe o ejercido el cuidado normal. Todo daño que usted pueda sufrir y del cual podamos ser responsables está limitado a daño real que no supere el monto del cheque.

  25. Custodia de cheques. Si puede extender cheques de su cuenta, los mismos no le serán devueltos ni se incluirán imágenes de los cheques en su estado de cuenta mensual. Usted entiende que podemos retener los cheques cancelados (o que cualquier otra parte autorizada por la ley puede retenerlos, almacenarlos o registrarlos de cualquier otra manera) y destruirlos después de un período de tiempo razonable o según lo permitido por la ley. Si por cualquier motivo no podemos proporcionarle copia de un cheque, nuestra responsabilidad estará limitada al menor valor nominal del cheque o a los daños reales que usted sufra.

  26. Divulgación de cuenta. Si su cuenta es considerada una cuenta de consumidor, al momento de la apertura de su cuenta, usted recibió una Divulgación de cuenta con una lista de todas las comisiones y cargos aplicables a la cuenta, la tasa de interés y el Rendimiento de Porcentaje Anual, los requisitos de saldo mínimo, el cálculo y pago de intereses, y otra información pertinente relacionada con la cuenta. La información de la divulgación puede cambiar de tanto en tanto. Si las comisiones, los cargos, los requisitos de balance mínimo u otros artículos cambian de manera tal que lo afectan a usted desfavorablemente, le enviaremos un aviso por escrito 30 días antes de efectuar el cambio.

  27. Sin renuncia. Usted entiende y acepta que si alguna vez nos demoramos o no ejercemos cualquier derecho, recurso, poder o privilegio que esté a nuestra disposición conforme a este Acuerdo, esto no afectará o descartará nuestro futuro ejercicio de dicho derecho, recurso, poder o privilegio.

  28. Aviso. Todo aviso para Usted será enviado a su última dirección conocida y entrará en vigencia en la fecha de envío o en la fecha que se especifica en el aviso (si la hubiese). Todo aviso para nosotros que se requiera por escrito tendrá vigencia a partir del momento en que lo recibamos, si esto sucede dentro del horario comercial de un día laborable, o a partir del día laborable más próximo si se recibe un sábado, domingo, feriado o fuera del horario comercial de un día laborable.
 
 
 

Centro de recursos State Farm Bank®


Centro de noticias del banco


Protección de su seguridad

State Farm Bank State Farm Bank® Prestamista Equal Housing Lender asegurado por Miembro de FDIC

Inicio > State Farm Bank > Divulgación