Logo de State Farm Bank State Farm. Un buen vecino Enlace a Seguros Enlace a mutual funds
 

Términos y condiciones para el servicio de pago de facturas por Internet

(Sólo cuentas de consumidores)

The following definitions apply to bill payments made from your State Farm Bank account: Service means the bill payment service offered by STATE FARM BANK – BILL PAY, through Fidelity National Information Services, Inc.

Agreement means these terms and conditions of the bill payment service. Biller is the person or entity to which You wish a bill payment to be directed or is the person or entity from which You receive electronic bills, as the case may be. Payment Instruction is the information provided by You to the Service for a bill payment to be made to the Biller (such as, but not limited to, Biller name, Biller account number, and Send On date). Payment Account is the checking account from which bill payments will be debited. Billing Account is the checking account from which all Service fees will be automatically debited.

Business Day is every Monday through Friday, excluding Federal Reserve holidays. The Send On date is the date your payment will be generated. The Deliver By date is the date payment is received by Your Biller. For Your convenience, the Send On date and the Deliver By date are displayed within the Smart Calendar function when making a payment. Your Payment Account will be debited the second business date after the Send On date. Due Date is the date reflected on your Biller statement for which the payment is due; it is not the late date or Grace Period. Scheduled Payment is a payment that has been scheduled through the Service but has not begun processing.


Programación del pago

In order to reduce the possibility of late payment charges, payments to electronic payees should be scheduled (Send On date) a minimum of 3 business days before the payment due date. For paper check payments, payments should be scheduled (Send On date) a minimum of 5 business days before the payment due date. The earliest possible Send On date for each payee will be designated within the application (see the Smart Calendar function) when You are scheduling the payment. For your convenience, the Smart Calendar function within the Make Payment screen also allows You to see a Deliver By date when scheduling a payment. In order to reduce the possibility of late payment charges You should ensure that the Deliver By date is no later than the actual Due Date reflected on your Biller statement.  If the actual Due Date falls on a non-Business Day, the Deliver By date should be at least one (1) Business Day before the actual Due Date. The Service is not responsible for any late payment charges assessed by your Biller if You fail for any reason to schedule the payment to be received by the Biller prior to the Due Date.            


Garantía del servicio

Due to circumstances beyond the control of the Service, particularly delays in handling and posting payments by Billers or financial institutions, some transactions may take longer to be credited to your account. The Service will bear responsibility for any late payment related charges up to $50.00 should a payment post after its Due Date as long as the payment was scheduled in accordance with the guidelines described under “Payment Scheduling” in this Agreement

THE FOREGOING SHALL CONSTITUTE STATE FARM BANK’S ENTIRE LIABILITY AND YOUR EXCLUSIVE REMEDY. IN NO EVENT SHALL STATE FARM BANK BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, OR EXEMPLARY DAMAGES, INCLUDING LOST PROFITS (EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY THEREOF) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE INSTALLATION, USE OR MAINTENANCE OF THE EQUIPMENT, SOFTWARE AND/OR THE BILL PAYMENT SERVICE.


Autorización y envío del pago

By providing the Service with names and account information of Billers to whom You wish to direct payments, You authorize the Service to follow the Payment Instructions that it receives through the payment system. In order to process payments more efficiently and effectively, the Service may edit or alter payment data or data formats in accordance with Biller directives. When the Service receives a Payment Instruction, You authorize the Service to debit your Payment Account and remit funds on your behalf. You also authorize the Service to credit your Payment Account for payments returned to the Service by the United States Postal Service or Biller, or payments remitted to You on behalf of another authorized user of the Service. The Service will use its best efforts to make all your payments properly. However, the Service shall incur no liability and any Service Guarantee shall be void if the Service is unable to complete any payments initiated by You because of the existence of any one or more of the following circumstances:

  1. Si, a pesar de que el Servicio no haya cometido ningún error, su Cuenta de Pago no contiene los fondos suficientes para completar la transacción, o si la misma excediera el limite de crédito de de su cuenta de sobregiro;
  2. El centro de procesamiento de pagos no está funcionando correctamente, y Usted lo sabe o ha sido informado por el Servicio acerca del mal funcionamiento antes de ejecutar la transacción o en el momento de hacerlo.
  3. Usted no le ha proporcionado al Servicio la información correcta de la Cuenta de Pago, o el nombre, la dirección, el número de teléfono o la información de cuenta correctos para el facturador; y/o,
  4. Circunstancias que están fuera del control del Servicio (tales como, aunque no limitadas a, incendios, inundaciones o interferencias de una fuerza externa) impiden la ejecución apropiada de la transacción y el Servicio ha tomado las precauciones razonables para evitar estas circunstancias. En caso de que ninguna de las excepciones mencionadas anteriormente sea aplicable, si el Servicio provoca que un monto incorrecto de fondos sea eliminado de su Cuenta de pago o provoca que los fondos de su Cuenta de pago sean dirigidos a un Facturador que no cumple con sus Instrucciones de pago, el Servicio será responsable de devolver los fondos transferidos inapropiadamente a su Cuenta de pago, y de dirigir todas las transacciones enviadas anteriormente y por error al Facturador apropiado y, si fuera aplicable, el Servicio devolverá cualquier cargo relacionado con pagos atrasados.


Fondos insuficientes

If a transaction(s) is processed and your Payment Account contained insufficient funds to complete the transaction(s) You may be assessed an overdraft fee by State Farm Bank and You will be required to repay the overdraft. If your account has overdraft protection, the Bank shall transfer in increments of $25 from a Protecting Account(s) to the Protected Account. Transfers being made from a savings or money market account will be limited to the six (6) debit transactions per month limitation prescribed by federal regulation. A transfer service fee will be assessed to the checking account for each overdraft as described in the Pricing Schedule for Consumer and Business Deposit Accounts.


Métodos de pago

The Service reserves the right to select the method in which to remit funds on your behalf to your Biller. These payment methods are by paper check or electronic payment.


Solicitudes de cancelaciones de pagos

Puede cancelar o editar cualquier Pago programado (incluso los pagos recurrentes) si sigue las indicaciones dentro de la solicitud. No existen cargos por cancelación o edición de un Pago programado. Una vez que el Servicio ha comenzado el procesamiento, el pago no puede ser cancelado o editado, aunque todavía usted puede solicitar la suspensión del pago.


Solicitudes de suspensión de pago

Se puede solicitar la suspensión de pago de acuerdo con los términos de su Acuerdo para cuenta de depósito.


Pagos prohibidos

Están prohibidos los pagos a Facturadores que se encuentren fuera de Estados Unidos o sus territorios mediante el Servicio.

Payments to unlawful Internet gambling sites are not permitted using State Farm’s Bill Payment application. State Farm reserves the right to terminate any payment it suspects violates this rule. Under the Unlawful Internet Gambling Enforcement Act of 2006, payments to unlawful Internet gambling sites are not permitted using State Farm’s Bill Payment application. State Farm reserves the right to terminate any payment it suspects violates this Act.

State Farm Bank reserves the right to refuse to pay any person or entity to whom You may direct a payment. State Farm Bank is obligated to notify You promptly if it decides to refuse to pay a person or entity designated by You. This notification is not required if You attempt to pay taxes or make court-ordered payments through State Farm Bank Bill Payment Service.


Pagos de excepción

Se pueden programar los pagos de impuestos estatales, locales y federales y los pagos ordenados por los tribunales a través del Servicio, sin embargo, dichos pagos no son fomentados y son programados bajo su propia riesgo. Bajo ninguna circunstancia el Servicio será responsable de reclamos o daños que resulten de la programación de estos tipos de pagos. La Garantía del Servicio, según se aplica a cualquier cambio relacionado con pagos atrasados, es nula cuando esto tipos de pagos son programados y/o procesados por el Servicio. El Servicio no está obligado a investigar o resolver ningún reclamo que resulte de un pago de excepción. Toda investigación y resolución sobre pagos que fueron mal aplicados, mal publicados o enviados erróneamente, quedarán bajo su absoluta responsabilidad y no de la del Servicio.


Presentación y envío de facturas

This feature is for the presentment of electronic bills only and it is your sole responsibility to contact your Billers directly if You do not receive your statements. In addition, if You elect to activate one of the Service’s electronic bill options, You also agree to the following: Information provided to the Biller – The Service is unable to update or change your personal information such as, but not limited to, name, address, phone numbers and e-mail addresses, with the electronic Biller. Any changes will need to be made by contacting the Biller directly. Additionally it is your responsibility to maintain all usernames and passwords for all electronic Biller sites. You also agree not to use someone else’s information to gain unauthorized access to another person’s bill. The Service may, at the request of the Biller, provide to the Biller your e-mail address, service address, or other data specifically requested by the Biller at the time of activating the electronic bill for that Biller, for purposes of the Biller informing You about Service and/or bill information or as is necessary to effect the electronic bill feature. Activation – Upon activation of the electronic bill feature the Service may notify the Biller of your request to receive electronic billing information. The presentment of your first electronic bill may vary from Biller to Biller and may take up to sixty (60) days, depending on the billing cycle of each Biller. Additionally, your ability to receive a paper copy of your statement(s) in addition to the electronic billing is at the sole discretion of the Biller. While your electronic bill feature is being activated it is your responsibility to keep your accounts current. Each electronic Biller reserves the right to accept or deny your request to receive electronic bills. Authorization to obtain bill data – your activation of the electronic bill feature for a Biller shall be deemed by Us to be your authorization for Us to obtain bill data from the Biller on your behalf. For some Billers, You will be asked to provide Us with your username and password for that Biller. By providing Us with such information, You authorize Us to use the information to obtain your bill data. Notification – The Service will use its best efforts to present all of your electronic bills promptly. In addition to notification within the Service, the Service may send an e-mail notification to the e-mail address listed for your account. It is your sole responsibility to ensure that this information is accurate. In the event You do not receive notification, it is your responsibility to periodically logon to the Service and check on the delivery of new electronic bills. The time for notification may vary from Biller to Biller. You are responsible for ensuring timely payment of all bills. Cancellation of electronic bill notification – The electronic Biller reserves the right to cancel the presentment of electronic bills at any time. You may cancel electronic bill presentment at any time. The timeframe for cancellation of your electronic bill presentment may vary from Biller to Biller. It may take up to sixty (60) days, depending on the billing cycle of each Biller. The Service will notify your electronic Biller(s) as to the change in status of your account and it is your sole responsibility to make arrangements for an alternative form of bill delivery. The Service will not be responsible for presenting any electronic bills that are already in process at the time of cancellation. The Service may suspend or cancel your right to use the electronic bill feature at any time and for any reason. Non-Delivery of electronic bill(s) – You agree to hold the Service harmless should the Biller fail to deliver your statement(s). You are responsible for ensuring timely payment of all bills. Copies of previously delivered bills must be requested from the Biller directly. Accuracy and dispute of electronic bill – The Service is not responsible for the accuracy of your electronic bill(s). The Service is only responsible for presenting the information We receive from the Biller. Any discrepancies or disputes regarding the accuracy of your electronic bill summary or detail must be addressed with the Biller directly. This Agreement does not alter your liability or obligations between You and your Billers.

EXCLUSIONS OF WARRANTIES THE SERVICE AND RELATED DOCUMENTATION ARE PROVIDED “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.


Contraseña y seguridad

Usted acuerda no brindar o facilitar su contraseña u otros medios de acceso a su cuenta a ninguna persona no autorizada. Usted es responsable de todos los pagos que autorice utilizando el Servicio. Si permite que otras personas usen el Servicio, su contraseña u otro medio de acceso a su cuenta, usted será el responsable de cualquier transacción que esas personas autoricen. Si cree que su contraseña u otro medio de acceso a su cuenta se perdieron o fueron robados o que alguien puede intentar utilizar el Servicio sin su consentimiento o si se transfirió dinero sin su permiso, debe notificarlo al Servicio lo antes posible al calling 1-877-SF4-BANK (1-877-734-2265) durante el horario del servicio de atención al cliente.


Su responsabilidad por las transferencias no autorizadas

Si usted nos avisa dentro de los dos (2) días laborables después de descubrir que su contraseña u otro medio de acceso a su cuenta se perdió o fue robado, su responsabilidad no excede los $50.00 si alguien accediera a su cuenta sin su permiso. Si no nos avisa dentro de los dos (2) días laborables después de conocer la pérdida o robo y nosotros podemos probar que podríamos haber evitado el uso sin autorización de su contraseña u otro medio de acceso a su cuenta si nos lo hubiera dicho, podría ser responsable de hasta $500.00. Si su estado de cuenta mensual contiene transferencias que usted no autorizó, debe indicárnoslo de inmediato. Si no nos avisa dentro de los sesenta (60) días después de que el estado de cuenta le fuera enviado, podría perder cualquier monto transferido sin su autorización después de los sesenta (60) días, si podemos probar que podríamos haber evitado que alguien tomara el dinero si usted nos lo hubiera informado a tiempo. Si hubiera un buen motivo (como un viaje largo o una estadía en el hospital) que le hubiese impedido comunicárnoslo, se podría extender el período.


Errores y preguntas

In case of errors or questions about your transactions, You should, as soon as possible, notify Us via one of the following:

  1. Llámenos al 1-877-SF4-BANK (1-877-734-2265) durante el horario de atención del servicio al cliente;
  2. Escríbanos a:
                State Farm Bank
                PO Box 2316
                Bloomington, IL 61702-2316

Si cree que su estado de cuenta es incorrecto o necesita más información acerca de una transacción del Servicio enumerada en dicho estado de cuenta, debe comunicarse con nosotros antes de los sesenta (60) días después de que le fuera enviado el PRIMER estado de cuenta, en el cual aparece el problema o error. Usted debe:

  1. Decirnos su nombre y su número de cuenta del Servicio;
  2. Describir el error o la transacción en cuestión y explicar lo más claro posible por qué cree que es un error o por qué necesita más información; y
  3. Tell Us the dollar amount of the suspected error. If You tell Us verbally, We may require that You send your complaint in writing within ten (10) Business Days after your verbal notification. We will tell You the results of our investigation within ten (10) Business Days after We hear from You, and will correct any error promptly. However, if We require more time to confirm the nature of your complaint or question, We reserve the right to take up to forty-five (45) days to complete our investigation. If We decide to do this, We will provisionally credit your Payment Account within ten (10) Business Days for the amount You think is in error. If We ask You to submit your complaint or question in writing and We do not receive it within ten (10) Business Days, We may not provisionally credit your Payment Account. If it is determined there was no error We will mail You a written explanation within three (3) Business Days after completion of our investigation. You may ask for copies of documents used in our investigation. The Service may revoke any provisional credit provided to You if We find an error did not occur.


Divulgación de la información de cuenta a terceros

Es nuestra política general tratar la información de cuenta como confidencial. Sin embargo, SOLAMENTE divulgaremos información a terceros sobre su cuenta o las transacciones que realiza en las siguientes situaciones:

  1. Donde sea necesario para completar las transacciones;
  2. Donde sea necesario para activar los servicios adicionales;
  3. Para verificar la existencia y condiciones de su cuenta por medio de un tercero, como una oficina de crédito o Facturador;
  4. A una agencia de informes al consumidor solamente para fines de investigación;
  5. Para cumplir con una agencia del gobierno u órdenes judiciales; o
  6. Si nos otorga su permiso por escrito.


Cargos por servicios y cargos adicionales

Any applicable fees will be charged regardless of whether the Service was used during the billing cycle. There may be a charge for additional transactions and other optional services. You agree to pay such charges and authorize the Service to deduct the calculated amount from your designated Billing Account for these amounts and any additional charges that may be incurred by You. Any financial fees associated with your standard deposit accounts will continue to apply. You are responsible for any and all telephone access fees and/or Internet service fees that may be assessed by your telephone and/or Internet service provider. Please refer to the Pricing Schedule for Consumer and Business Deposit Accounts for more information.


Transacciones fallidas o devueltas

Al utilizar el Servicio, usted está solicitando al Servicio que realice los pagos por usted desde su Cuenta de Pago. Si nosotros no podemos completar la transacción por cualquier motivo asociado con su Cuenta de Pago (por ejemplo, no hay fondos suficientes en su Cuenta de Pago para cubrir la transacción), no se completará la transacción. En algunos casos, recibirá una notificación de devolución de parte del Servicio. En dicho caso, usted acuerda que:

  1. Reembolsará inmediatamente al Servicio, si así se le requiere, la cantidad de la transacción que se le ha devuelto al Servicio;
  2. For any amount not reimbursed to the Service within fifteen (15) days of the initial notification, a late charge equal to 1.5%
  3. monthly interest or the legal maximum, whichever rate is lower, for any unpaid amounts may be imposed;
  4. Reembolsará al Servicio todas las tarifas impuestas como resultado de la devolución;
  5. Reembolsará al Servicio todos los cargos en los que incurra al intentar cobrarle la cantidad de la devolución;
  6. El Servicio está autorizado para informar los hechos relacionados con la devolución a cualquier agencia de informes al consumidor.


Alteraciones y enmiendas

Este Acuerdo, los cargos y costos por servicios aplicables pueden ser modificados o enmendados por el Servicio de vez en cuando. En dicho caso, el Servicio deberá notificarlo si el cambio es sustancialmente adverso. Cualquier uso del Servicio después de que dicho Servicio le haya notificado del cambio adverso, constituirá su aceptación de dicho(s) cambio(s). Además, el Servicio puede, de vez en cuando, revisar o actualizar las aplicaciones, servicio y/o material relacionado, que puede dejar sin validez todas las versiones anteriores. En consecuencia, el Servicio se reserva el derecho de finalizar este Acuerdo con respecto a dichas versiones previas de las aplicaciones, servicios y/o material relacionado y a limitar el acceso solamente a las revisiones y actualizaciones más recientes del Servicio. Además, como parte del Servicio, usted acuerda recibir todas las notificaciones requeridas legalmente por medios electrónicos.


Cambios de dirección o bancarios

It is your sole responsibility to ensure that the contact information in your user profile is current and accurate. This includes, but is not limited to, name, address, phone numbers and e-mail addresses. Changes can be made either within the application or by contacting State Farm Bank. Any changes in your Payment Account should also be made in accordance with the procedures outlined within the application’s Help files. All changes made are effective immediately for scheduled and future payments paid from the updated Payment Account information. The Service is not responsible for any payment processing errors or fees incurred if You do not provide accurate Payment Account or contact information.


Finalización, cancelación o suspensión del servicio

En el caso que desee cancelar el Servicio, tiene la capacidad de hacerlo por medio del servicio puede comunicarse con el servicio al cliente a través de uno de los siguientes medios:

  1. Llámenos al 1-877-SF4-BANK (1-877-734-2265) durante el horario de atención del servicio al cliente; y/o
  2. Escríbanos a:
    State Farm Bank
    PO Box 2316
    Bloomington, IL 61702-2316

Todo pago(s) que el Servicio haya procesado antes de la fecha de cancelación solicitada será completado por el Servicio. Todos los Pagos Programados incluyendo los pagos recurrentes no serán procesados una vez que se cancele el Servicio. El Servicio puede terminar o suspender el Servicio a petición del cliente en cualquier momento. Ni la terminación ni la suspensión afectarán sus responsabilidades y obligaciones incluidas en este Acuerdo.


Limitación del Facturador

El Servicio se reserva el derecho de negarse a pagar a cualquier Facturador a quien usted le dirija un pago. El Servicio lo notificará de inmediato si decide negarse a pagar al Facturador designado por usted.  No se requiere esta notificación si usted está intentando realizar un pago prohibido o un pago de excepción según este Acuerdo.


Pagos devueltos

Al utilizar este Servicio, usted comprende que los Facturadores y/o el Servicio Postal de Estados Unidos pueden devolver los pagos al Servicio por varios motivos, tales como, aunque no se limitan a, dirección de envío del Facturador inválida; número de la cuenta del Facturador inválido; el Facturador no puede localizar la cuenta o la cuenta del Facturador fue pagada por completo. El Servicio pondrá su mayor empeño en investigar y corregir el pago devuelto y lo devolverá a su Facturador o anulará el pago y lo acreditará a su Cuenta de Pago. Usted puede recibir una notificación del Servicio.


Autorización para obtener información

Su inscripción en el Servicio no se completará si el Servicio no puede verificar su identidad u otra información necesaria. Mediante la inscripción al Servicio, usted acuerda que el Servicio se reserva el derecho de solicitar una revisión de su evaluación de crédito por su cuenta, a través de una agencia autorizada. Además, usted acuerda que el Servicio se reserva el derecho de pedirle información financiera de su cuenta a un Facturador, o a su institución financiera (por ejemplo, para resolver los problemas de publicación de pagos o para una verificación).


Disputas

En caso de existir una disputa relacionada con el Servicio, usted y el Servicio acuerdan resolver la misma teniendo en cuenta este Acuerdo. Usted acepta que este Acuerdo es una declaración completa y exclusiva del acuerdo entre usted y el Servicio, la cual invalida cualquier propuesta o acuerdo anterior, oral o escrito, y cualquier otra comunicación entre usted y el Servicio con respecto al contenido de este Acuerdo. Si existiera una discrepancia entre lo que dice uno de los empleados del Servicio o Departamento de Servicios al Cliente y los términos de este Acuerdo, rprevalecerán los términos de este Acuerdo.


Cesión

You may not assign this Agreement to any other party.
The Service may assign this Agreement to any future, directly or indirectly, affiliated company. The Service may also assign or delegate certain of its rights and responsibilities under this Agreement to independent contractors or other third parties.


Sin renuncia

No se considerará que el Servicio ha renunciado a cualquiera de sus derechos o recursos bajo el presente, a menos que dicha renuncia esté por escrito y firmada por el Servicio. Ningún atraso u omisión por parte del Servicio en ejercer cualquiera de sus derechos o recursos se puede considerar como una renuncia de dichos derechos o recursos, o cualquier otro derecho o recurso. Una renuncia incidental o temporal no será interpretada en el futuro como una desestimación o renuncia de cualquiera de los derechos o recursos.


Leyendas

Las leyendas de las secciones en el presente son solamente para su conveniencia y no deben controlar o afectar el significado o la interpretación de ninguna de las provisiones de este Acuerdo.


Enmiendas y modificaciones

Si cambiamos los términos de este Acuerdo en cualquier momento, le informaremos mediante un aviso enviado por correo a la dirección suya que aparece en nuestros registros, mediante la publicación de un aviso de todos esos cambios en nuestra oficina principal o mediante cualquier requisito de aviso que pueda ser autorizado o requerido por ley.


User Confidentiality

State Farm Bank identifies users by their unique UserID and Password. State Farm Bank will attribute to You all Bill Payment transactions initiated with your UserID and Password. You agree not to give or make available your UserID and Password to any other individuals. If You believe that your UserID and/or Password has been compromised, You must immediately change your Password and notify State Farm Bank that your Password was compromised. Contact State Farm Bank immediately at: 1-877-SF4-BANK (1-877-734-2265).

 

Centro de recursos State Farm Bank®


Centro de noticias del banco


Protección de su seguridad

State Farm Bank State Farm Bank® Prestamista Equal Housing Lender asegurado por Miembro de FDIC

Hogar > State Farm Bank > Divulgación